zwei links, zwei rechts, eine fallen lassen


Anleitungen


Stulpen/Fingerless gloves


Baby Born Schuehchen


Baby Booties with fringe-cast-off




  Startseite
  Über...
  Archiv
  I M P R E S S U M
  Socks 'n' Drugs 'n' Rock'n'Roll
  Baby Booties
  Blogrunde
  Anleitungen
  Barbiekleidung
  SP9 Questionnaire
  Puppenkleidung
  Gästebuch
  Kontakt
  Abonnieren










Prev l List l Next
_

[Vor] [Zurueck]
[Liste] [Zufall]
Powered by RingSurf!




Strickanleitungen
online








elann.com

Garnstudio, engl.

Garnstudio

Mit Bloglines abonnieren

http://myblog.de/petrastrickt

Gratis bloggen bei
myblog.de





Grüße aus dem Lazarett
Greetings from sick bay

Mein Mann hat am Sonntag angefangen: glasige Augen, Schnupfennase, Husten. Heute habe ich auch einen Schädel auf und ein Husten scheint sich einzunisten Lisa meinte auch, dass sie sich nicht so gut fühlt. Das könnte aber auch damit zusammenhängen, dass ich sie unter Androhung harter Strafen zum Zimmeraufräumen verdonnert habe ;-)
Übrigens hat mir mein Mann eine eigene Domain zum Geburtstag geschenkt. Mehr dazu, wenn ich mich mit der Umgebung vertraut gemacht habe (ohne Matschbirne ).

DH started on sunday: runny eyes and nose and a cough. Today I have a splitting headache and a beginning cough also Lisa also metioned she doesn't feel too well. Although that might be induced to my forcing her to clean her room ;-)
BTW DH gave me my own domain for my birthday. I will tell more as soon as get around there (w/o the headache that is).
11.3.08 18:34


Und dann war da noch Socks & Drugs & Rock'n'Roll


Erste Kontakte sind geknüpft worden. Jetzt werde ich mal ein bißchen in mich gehen, wie ich das ganze ausführen werde. Bei vielen der Fragebögen, die ich so geschmökert habe, wären mir mindestens siebenunddrölfzig Sachen eingefallen. Leider gehört der Fragebogen von meinem Pal nicht dazu. Aber frau braucht ja ab und zu eine Herausforderung ;-)
28.2.08 23:11


Und dann habe ich noch die Tunika aus der "Stricktrends" angeschlagen.

tunika


Viel sieht man noch nicht, ich weiß. Ich stricke das erste Mal mit meinen neuen Knit Picks Nadeln, die ich mir bei vorletzte Woche bei Uta gekauft habe. Ich muss sagen, ich bin TOTAL begeistert. Bei dem Muster muss ich ja auch in Rückreihen Lochmuster stricken, was oft zwei Maschen links verschränkt zusammenstricken bedeutet. Mit den Nadeln geht das super.

I started a tunic from a magazine I recently purchased. I havn't come far for now, I know. I am using my Knit Picks needles for the first time and I am thrilled. The pattern also calls for action in the back rows which means purling together two stitches through the back loop. It really works with these needles.
28.2.08 22:59


11/2008

merinolace2

Info: Lana Grossa Meilenweit Bosco, NS 2,5mm, Gr. 40/41, Muster/ pattern: Merino Lace aus Favorite Socks


Auch auf die Gefahr hin, dass es langsam langweilig wird... das ist das dritte Paar Merino Lace, das ich seit Herbst gestrickt habe. Ich finde das Muster einfach toll! Das ist ein Geburtstagsgeschenk für eine Bekannte. Eigentlich wollte sie nur Geld für ein Projekt, das sie vorhat. Aber einen Schein in einen Umschlag stecken, liegt mir irgendwie nicht, also dachte ich mir, dass ich ihr einen Sparstrumpf stricke (für ihr Vorhaben wird sie noch ein bißchen sparen müssen). Und wie sagt man so schön: auf einem Bein kann man nicht stehen, also habe ich gleich ein Sockenpaar genadelt, dass sie dann auch wirklich benutzen kann. Ich habe auch eine nette Idee, wie ich das Ganze verpacke. Mehr dazu morgen.

Even if it is getting boring: these are the third pairs of Merino Lace since last fall. I just love that pattern. They are a birthday present for a friend. She actually just wanted money but adding a bill to an envelope just isn't my thing. So I thought of knitting a Sparstrumpf (=a stocking for the savings) but as we say in german: "You can't stand on one foot alone". So I knit a pair she can actually use.
28.2.08 22:52


Die neue Lola ist online. Richtig passend zu dem frühlingshaften Wetter ;-)
Apropos frühlingshaftes Wetter hier in Bayern muss wohl Föhn sein, oder es haben die meisten Autofahrer hier in der Gegend heute narrische Schwammerl (für Nicht-Bayern: verrückte Pilze) gegessen. Ich hatte heute mehrere Nah-Schwerunfälle (schuldlos), dabei habe ich doch ein nagelneues Auto, da will ich so schnell keine Kratzer und Verbeulungen.
Nochmal zurück zu der Lana Grossa Stile, zwei Versuche bei Lana Grossa zu reklamieren haben zu einer etwas nüchternen Antwort geführt, dass ich dies doch beim Händler reklamieren soll, indem ich mit dem Strickstück dort zur Begutachtung antanze. ÄHEM, ich habe die Wolle online bei Joana Leyer bestellt, die hat ihr Geschäft zwar auch in Bayern, aber es ist nicht unbedingt der nächste Weg. Zumindest hat mir Lana Grossa ein Trostknäuel versprochen.
Also habe ich gestern auch noch mal Joana Leyer angeschrieben und ihr die ganze Sache geschildert, nebst der Antwort von Lana Grossa. Heute Mittag bekam ich einen Anruf von Joana Leyer und sie hat meine Meinung 100% bestätigt, dass die Meilenweit Stile nicht genügend LL für Socken jenseits der Gr. 39 hat. Ich hätte da auch noch ein Ersatzknäuel haben können, aber das habe ich dann dankend abgelehnt. Ich fand auch so diesen Service ausgesprochen nett!
22.2.08 17:48


10/2008
Jetzt ohne Rüsche
Without the frill

stiles2

Info: Lana Grossa Meilenweit Stile, Fb. 8004, Gr. 40/41, 68M, NS 2,5mm


Ich habe also die Rüschen abgeschnitten und für die fehlende Spitze verwendet (eigentlich hat eine Rüsche gereicht). Das hat eine Weile richtig lustig ausgesehen, da ich eine Socke hatte, an der an beiden Enden ein Nadelspiel hing ;-)
Nochmals vielen Dank an dieser Stelle für eure Ratschläge und eure aufmunternden lieben Worte!

I cut off the frill of the socks and used the yarn for the missing toe. It looked quite funny for some time as I had a sock with a set of DPNs on both ends for some time.
Thanks again for your support on this sock mess!
19.2.08 11:38


Und nu????
And now????



Eine Reihe vor Spitzenbeginn ist die Wolle ausgegangen *heul, schrei, kreisch*. Ich kann es nicht verstehen! Es war ein neues Knäuel, das sind Socken Gr. 40/41 mit 68M, kein überlanger Schaft, kein wollfressendes Muster. Normalerweise bleibt mir ein Viertel Knäuel übrig, wenn ich Socken für mich stricke. Ich habe mich soooo auf diese Socken gefreut. Was soll ich jetzt tun? Anstückeln in uni? Schaut wahrscheinlich ziemlich doof aus, oder? Oder hat jemand von euch einen kleinen Rest Lana Grossa Meilenweit Stile in Fb 8004 übrig? Ich wäre ausgesprochen dankbar!

One row short of the toe shaping I ran out of yarn. I can't understand it! This was a new ball of yarn, these are socks size 10 (woman) with 68 st and not a very long leg and no yarn eating pattern either. Usually I have about a quarter of a ball of yarn left over when I knit socks for me. I was so eager to get these on my feet! What should I do now? Add the toe with solid yarn? Looks rather odd I suppose.
17.2.08 22:35


Heute habe ich endlich die Kniestrümpfe verschenkt. Sie passen meiner Nachbarin sehr gut, selbst über ihre Reiterhosen. Und gefallen haben sie ihr auch, was will man mehr ;-)
Dann bin ich am Maschenproben stricken. Gestern kam meine Bestellung von Buttinette an. Dort habe ich eine BW/Leinen-Mischung bestellt, die ich für eine Tunika aus dem Stricktrends-Heft verwenden möchte. Die Maschenprobe kommt schon fast hin. Mal sehen. Vielleicht ändere ich die Anleitung auch ein wenig um. Bei besagter Tunika ist Lochmusterstricken angesagt in Hin- UND Rückreihen mit "zwei links verschränkt zusammengestrickten Maschen". YIKES! Bei meiner festen Strickerei breche ich mir dabei halb die Finger ab. Ich werde jetzt das Ganze nochmal probieren mit dem Lochmuster nur in den Vorderreihen, das Muster erscheint mir eh etwas zu flach.

Today I finally gave away the kneehighs as a present to my neighbor. They fit her really good even over her riding slacks and she likes them.
I also started some swatches for a tunic from this magazine. I mail ordered some cotton-linen mix and the gauge almost matches. Well we will see. This tunic calls for lace knitting in front AND back rows which means purl two stitches together tbl. With my rather tight knitting I am almost breaking my fingers with that kind of stunt ;-) I guess I will try to knit the pattern only in the front rows and look how this will work out as the pattern repeat looks rather flat in height anyway.
13.2.08 16:52


[erste Seite] [eine Seite zurück]  [eine Seite weiter]



Verantwortlich für die Inhalte ist der Autor. Dein kostenloses Blog bei myblog.de! Datenschutzerklärung
Werbung